日本童谣诗人道雄:要用B的生命来提升A的生命吗?

2020-12-21 11:53   来源: 互联网

在日本,几首经典的儿歌已经流行了几十年,并伴随着几代人的童年,包括由童谣组成的"小象"和"山羊的信"。在"山羊的信"中,一只白色的山羊给一只黑山羊写信,但收信人吃了这封信,所以他不得不再写一遍,问他刚才说了些什么。然而,这一次,收到这封信的白山羊犯了同样的错误,不小心吃了这封信,并重复了寄信和收到信的笑话。


image.png


山羊信用非常简单的语言讲述了一个儿童和成年人都笑的故事。实际上,陶雄在创作中从来没有把童谣与诗歌区别对待。他认为,儿童诗歌和成人诗歌在本质上应该是一致的,两者都是通过"高度的精神燃烧"来创造的。20世纪30年代以来,道雄一直保持着强烈的写作热情,一生中诗歌多达数千首。它们中的大多数都是简单而活泼的,经常暴露出一个淘气男孩的狡猾和傲慢的技艺。由于多年来在儿童文学和诗歌领域的贡献,道雄也成为亚洲第一位获得国际安徒生奖的作家。


因为童年远离父母,孤独的陶雄从小就有超乎常人的感受力和观察能力。他不仅关注周遭动植物的生活,而且放眼于无生命的宇宙和更广阔的宇宙,去发现"存在"中人们常常忽视的不可想象的一面。日本著名诗人田川俊太郎是道雄的忠实读者。在他看来,道雄首先被它存在于此的事实所压制,它不是任何东西,而是它"当面对一个物体时"。诗词中的言传身教之间,陶雄对万物充满敬畏和感叹。一朵花看似平淡无奇,但陶雄在诗中会想,前面的名字叫花",也就是在人类语言和存在之前的花究竟是什么?在田川俊太郎看来,道雄的诗看似是具体的对象,但也是从具体中抽象出事物本质的诗。通过道雄的语言艺术,读者也被引入了一个像禅宗一样的世界。"。


最近,田川俊太郎为陶雄选集诗集"山羊书信"推出了中文翻译。经授权,界面文化(ID:BooksAndFun)为读者挑选了一些诗歌。




责任编辑:无量渡口
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"教育之家"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!